ÚSTÍ NAD LABEM, Jews in Ústí nad Labem
Contents:
Instead of an introduction
The Holocaust
What was it like to live through those times?
Transportations from Ústí nad Labem
Ústí Jews, who did not survive the transportation
Ústí Jews, who were released
Conclusion
Instead of an introduction
Our
group decided that it would attempt to look back on the past in connection
with the "Youth and Physical Education in the Czech Republic" project,
which was initiated by the Ministry of Education. The "Disappeared Neighbours"
project, as it is called, takes a brief look back at one of the most
tragic periods in human history which, at the same time, is seen by
the youth of today as one of the most absurd and perverted times imaginable.
We were confident that this project would help us find
the answers to our questions. As a matter of fact the opposite happened.
The more we understood, the more questions we had. We are coming round
to the opinion that the most important question (i.e. How is it possible?)
will remain unanswered. Nevertheless, we will continue to ask.
Students from
the eighth and ninth grades of the Grammar School and Grammar Art School
at 19 Husova Street in Ústí nad Labem.
The Holocaust
Even today, more than fifty years after the end of World
War II, we are frequently faced with the term "holocaust" in the media
as well as in books, textbooks, and other places. I believe that the
older generation, who lived through the Second World War, know exactly
what the word "holocaust" means. I hope that even adults who were born
after the War have an understanding of the Holocaust and are aware the
suffering it caused. Therefore, is it actually necessary to discuss,
write about, or even mention the matter in another form?
Personally, I'm inclined to believe that this is absolutely
essential. A large percentage of the younger generation have either
never encountered this concept or have no idea as to how they should
react. Furthermore, I am convinced that the overthrow of fascist Germany
did not succeed in destroying the forces of fascism. Even today, there
are a number of neo-fascist organisations, resistance groups and factions
throughout the world such as the global skinhead movement. The partisans
of these organisations are the young generation who not only have no
idea about what the Holocaust entails, but who are also involved with
certain beliefs which question its very existence.
How is it possible that these youths can be capable
of accepting such an opinion? Are these young people aware that the
Holocaust signifies the forceful oppression of certain races of people
which ultimately leads to their gradual annihilation? Are they aware
that this terrible thought alone gave rise to a fascist Germany led
by Adolf Hitler? Are they aware that the fascists intended to completely
exterminate the Jewish and Gypsy races? Are they aware that the Holocaust
during the Second World War resulted in the brutal death of millions
of innocent people? Are they aware of the barbarous manner in which
the fascists treated these people?
I would like to believe that these young people, who
endorse such neo-fascist views, are not even remotely aware of these
circumstances and have no real understanding of fascist "philosophy";
that their actions are therefore based on ignorance and that they have
allowed themselves be manipulated. I believe that these people are not
capable of appreciating the fact that one cannot be held responsible
for where, to whom and of which colour they are born, and that not only
people, but also all living things have the right to live their lives
as they see fit. I am convinced that if these people were capable of
realising the true nature of these circumstances, they would not be
so sympathetic towards fascist beliefs.
I am extremely glad that democratic parties govern the
leading nations of the world and that, together with the UN, they ensure
that the situation which existed in Germany before and during the Second
World War, and which gave rise to the fascist movement led by Hitler,
cannot happen again.
This view is borne out by the recent wave of resistance
which was unleashed by world organisations in connection with the participation
of Jörg Haider's party in the Austrian government, as well various
sanctions and the resulting isolation of Austria.
Veronika Kolompárová, age 15
Pupil of 9.B
What was it like to live through
those times?
In this chapter, we would like to present the memories
of people whose lives were changed by the war and the holocaust. We
were given the opportunity to personally speak with Mrs. Viera Siladiova
(ing.), who survived the Auschwitz concentration camp. We corresponded
with Mrs. Rachel Isserow (who was forced to leave Ústí
nad Labem with her entire family) over the Internet. We were also able
to study the authentic diary entries of the great-grandfather of one
of our fellow students and to view the records of the memories of the
great-grandmothers of two others. These memories have not been recorded
in books and that is why they are so valuable to us.
The memories of Mrs.Viera Siladiova
Mrs.
Viera was born in 1922 in Southern Slovakia to a Jewish surgeon. In
view of the fact that she came from a Jewish background, she was affected
by the Norimberg race laws during the Second World War. Nineteen-forty-four
was a fateful year for both her and her family. Her father, along with
hundreds of other surgeons, was arrested. Viera and her mother spent
a week in a ghetto and were transported to the Auschwitz-Birkenau concentration
camp in Poland. The journey to this death camp occurred under extreme
conditions on an overcrowded train, which had dozens of people crammed
into one carriage. Neither Viera, her mother, nor their fellow travellers
had any idea of what was awaiting them in Auschwitz.
Upon their arrival, the prisoners were categorised;
healthy individuals to the left and the elderly and the sick were placed
on the right. The people placed on the right were destined for the gas
chamber. The majority of Mrs. Viera's family were placed on the right-hand
side of the queue... She had told a group of Polish prisoners that her
mother was her sister. This lie effectively saved her mother's life.
What then? Their heads were shaved, clothes were handed
out, and they were, assigned to shed B3. This was a terrible place.
There was no running water or sewerage facilities. The women had to
lie on the ground without any blankets. Bathing took place once every
two weeks in the "spas". They were never sure what was going to happen
next: Were they really on their way to the "spa"? Viera had been told
of the gas chambers by a Polish officer.
The prisoners endured not only physical, but also psychological
anguish. There were daily roll-calls; endless headcounts and line-ups
in sets of five. They had to endure degradingly barbaric battles over
drinking water. They were forced to kneel and hold stones above their
heads and given salted foods to make them thirsty. It was an attempt
to dehumanise them. They were regularly beaten. Frequently, vicious
dogs were set on women which caused serious injuries. Was it possible
to survive under these conditions? Viera witnessed cases of women taking
their own lives by leaping at electrified wires. One of the most terrible
events that occurred was the extermination of an entire gypsy shed.
Viera heard people crying along with screams and pleas for help...
In these desperate conditions, Viera caught scarlet
fever which resulted in arthritis. Because of the companionship and
solidarity of the others, she was able to conceal her sickness and live.
Viera's mother survived with the help of sympathetic Serbian partisans.
Both Viera and her mother were transported from Auschwitz
to another concentration camp in Ravensbrück where they spent six
weeks. This camp contained Czech women from Lidice. The prisoners in
this camp were marked and differentiated by certain coloured triangles.
The triangles of political prisoners were red, the triangles of religious
prisoners were purple and Jews' triangles were yellow with the word
"Jude" marked across them
It was here that Viera found a new companion
- the Czech woman Boena Nìmcová.
The third and final camp, which both Viera and her mother
had to endure, was Buchenwald. Here, they worked in a factory, making
cables day and night in 12-hour shifts. The only free day permitted
was Sunday. The accommodation conditions, as well as the diet, were
better than the previous camps. In April 1945, the evacuation of the
camp began (the march of death). The prisoners were forced to walk 30
km a day. Throughout the journey they had hardly any food (sugar and
bread). They were inadequately clothed and regularly beaten during these
walks (Mrs. Viera still bears the scars of these beatings to this day).
A few kilometres before reaching the town of Cheb, Viera and her mother
were helped by a group of Frenchmen. After hiding in hay, they concealed
themselves in a forest for eight days at the end of which Viera was
able to taste freedom. The war had ended.
The return home: Both Viera and her mother survived.
Her father was shot on the 6th of October 1944.
After the War, Mrs. Viera Siladiova studied at the chemical-engineering
university in Prague, and graduated with the academic title of "Ing."
(M.Sc.). She moved to Ústí nad Labem in 1950.
Alena Bìlecká, age 15
Veronika Kolompárová, age 15
Vratislav Drobeèek, age 15
Pupils of 9.A and 9.B
Great-grandfather's diary
The
enclosed writings, are the diary entries of my great-grandfather. He
frequently refers to his young daughter Hanièka (the daughter
of my paternal grandmother). The diary entries include a snippet on
what kind of limitations the Jews were faced with in the protectorate
and show which members of the family as well as their friends were to
be transported. For example, one entry reveals how Jews were not permitted
to bathe in public swimming pools, to drink coffee in cafes, to visit
cinemas or eat out in restaurants. They were not allowed to participate
in organisations and had to be indoors by 8:00 p.m.
When my great-grandfather was writing his diary he did
not anticipate that anybody would be reading it. For example, one of
the entries contains the following remark bearing a touch of irony :
".....to provide an account, we are living in an age where it is dangerous
to light a candle on the staircase. The night is gloomy and dark on
the streets and in large towns. Windows in which light can be seen are
reported and the residents are fined. All this is done in order to stave
off enemy planes that are intent on finding us in the protectorate.
To this day, we have not caught a glimpse of any planes since the beginning
of the war."
Further on, he writes of David's star, which he was
forced to wear on his left breast. He frequently mentions family members,
who were transported. He mentions that his uncle Karel is in Buchenwald
- Weimar, that his uncle Hugo was moved from Terezin to Riga (Transport
No. H 375). His grandmother (Cl 506), his aunt Emma (AAv 140) and uncle
Emil were all sent away on the Kolín transport (Aac 583). All
were faced with a journey into the unknown.
Because my great-grandfather was married to a German
woman, he was one of the last to be transported and he returned alive.
His only relatives, the Kabelacovi family emigrated to France.
Zuzana Beneová, age 14
Pupil of 8.A
While visiting the Terezin archives of the ghetto, our
group, among other things, focused on ascertaining the fate of the Zuzana
relatives. Here are the results:
- Uncle Hugo Lederer, H 375, *22.6. 1906, 9.1. 1942
later transported to Riga (1000 prisoners were transported/105 had survived).
Did not survive
- Uncle Emil Filip, Aac 583, *27.4. 1874, 22.10.1942
later transported to Treblinka (2018 prisoners were transported /none
survived). Did not survive.
- Aunt Emilie Rixova, Aav 140, *14.12. 1886. Survived
in Terezin
- Grandmother Ida Ledererova, Cl 506, *26.4. 1872, 15.12.
1943 later transported to Auschwitz (2504 prisoners were transported
/ 279 survived). Did not survive.
Records of the transportation on which his grandmother,
aunt and uncle Emil Filip were sent:
- Transport Aav: Departed from Prague, 30.7.1942. Destination:
Terezin. 1000 prisoners were transported. Of these, 33 survived in Terezin
and 39 elsewhere.
- Transport Aac: Departed from Kolin, 9.6. 1942. Destination:
Terezin. 724 prisoners were transported. Of these 18 survived in Terezin
and 13 elsewhere
- Transport Cl: Departed from Mlada Boleslav, 13.1.
1943. Destination: Terezin. 550 prisoners were transported. Of these
24 survived in Terezin and 4 elsewhere.
Memories of Mrs. Rachel Isserow
We were able to contact Mrs. Rachel thanks to Dr. Kaiser,
the archivist in the Ústí archives. Mrs. Rachel, who left
Ústí in 1938 and started a new life in Israel after spending
some time in America, sent us a number of letters, which provided us
with some new information on Ústí's Jewish community prior
to World War II. We are including our correspondence.
Memories of Mrs. Marie Farkaova
My
grandmother Marie Farkaova (born on the 22.9.1931 in Koice)
was badly affected by the War and the Norimberg race laws. She is of
gypsy descent. In 1943, she was forcibly moved to the premises of the
Koice brewery along with a large number of other gypsies and Jews.
Before being transferred, her family was attacked in the evening hours.
My grandmother was wearing nothing but a nightgown when she was transferred
to the brewery. She pleaded for permission to clothe herself more adequately
because she was cold, but one of the Nazis verbally and physically abused
her.
Her eyes full of tears, my grandmother explained how,
on that day, the journey to their death should have begun. She was supposed
to have been transferred to Komarno(at that time, part of Hungary) and
from there she was to have been transferred to a concentration camp.
During the prearranged transfer, she was aided by a massive slice of
luck. A self-possessed woman on the same trip, who had several children,
took my grandmother as one of her own. This saved her life and my grandmother
was released. To this day, my grandmother is convinced that it was on
account of this woman's humanity that she survived.
My grandmother's mother managed to evade transport,
but her stepfather Alois Budaj survived both Auschwitz and Buchenwald.
However, he returned from the camps as a physical and psychological
wreck. My grandmother told me stories of how badly people were treated
in these camps. Her stepfather passed away after a few years. His first
wife, Ilona Budajova, was also transported to a concentration camp.
She never returned. She was burned alive in a furnace.
Some of my grandmother's friends and acquaintances were
also in the concentration camp: Frantiek Horvath (1912), Josef
Polak (1913), Alexandr Hudi (1910). All of these men returned safely.
However, they were tragically marked by their ordeal and did not live
much longer than four years after their release. The only one of my
grandmother's friends who has survived to this day is Alois Krok (1926),
although he suffered tuberculosis in the camp. Even now, he is still
psychologically damaged as a result of his experiences. He currently
resides in the Slovak Republic.
Veronika Kolompárová, age 15
Pupil of 9.B
Grandmother's memories
My maternal grandmother has told me tales of our relative
Maxmiliana Kratochvílová, who was the aunt of my grandmother's
father. Maxmiliana was born in 1878 and started work when she was still
a young girl. She worked in Teplice - anov for a Jewish businessman
named Dub. At first, she was employed in his residence. Later, because
she was capable and competent, she was accepted by his family into the
shop and allowed to study at a business school. Maxmiliana was very
reliable worker for the Dub family. She even married the family's blind
son, who unfortunately passed away at the beginning of the Second World
War. The businessman Dub had another daughter Henrieta, who married
a Jewish lawyer called Dr. Stein. Henrieta and her husband fled to Britain
at the beginning of the war, where they remained.
Following her husband's death, aunt Maxmiliana moved
to a villa in the Prague - Støeovice region. Even though
her husband was of Jewish descent, she did not convert to Judaism and
remained as a Catholic. Perhaps this is why she had no problems with
the Nazis. During the War, she did not receive food coupons and luckily
was provided with food by my grandmother's family.
After the war, Maxmiliana was able to travel to Great
Britain where she met with her daughter. Unfortunately, she passed away
in Prague at the age of 70. Her daughter stopped all contact with her
Czech relatives and as a result we know nothing of her fate.
Miroslava petlíková, age 15
Pupil of 9.B
Transportations from Ústí
nad Labem
We gathered information concerning transportations from
Ústí nad Labem from literature and sources which were
provided by the archive of the ghetto in Terezin. The following material
was uncovered:
-Wlaschek M.Rudolf:"Juden in Böhmen", München
1996, kapitola 9, str. 165-194
- Kárný Miroslav a spol.:"Terezínská pamìtní
kniha I., II.", Melantrich 1995
-"Transporty z Ústí nad Labem do Terezína", Seznamy
osvobozených, Orig. Yad Vashem -MF 385/3
-Kaiser Vladimír:"idovská komunita v Ústí
nad Labem v 19. a 20. stol.", Archiv mìsta Ústí
nad Labem
In the second half of the 1930s, 1250 people were registered
as belonging to the Jewish religion throughout the entire Ústí
region. From 1936 onwards, racial intolerance began to manifest itself
in this region. During this period, rich Jewish families began to leave
the town (including the Petsch and the Weinmann families). Throughout
the town, anti-Jewish disturbances were common (damage to the synagogue,
the smashing of Jewish shop windows). Towards the end of 1941, 15 -
20 Jewish athletes were led away from the town. The Nazis said that
they had been assigned to hard labour in the Reich. The Ústí
Jews were filed in the register of the town's population and their files
were indicated with the letter "J" and two red marks, as well as marks
indicating mixed race. Only a few files were indicated with a note dated
1942. These people were moved to an unknown location. Only the file
of Karel Lowy is marked with a note concerning his transportation to
Poland. The Czech and Moravian regions consisted of approx. 30,000 Jewish
citizens prior to the "Munich dictatorship". After the German annexation
of the region and the formation of the "Sudeten administration", the
Jewish population in this area was reduced to approx. one tenth of its
former size. (1939/2373 people). Transportations to Terezin from the
Sudeten region took place in Ústí nad Labem, Karlovy Vary
and Opava from the 13.11. 1942 to 7.3. 1945. Out of the entire Norimberg
law population of 2373 in this period, a total of 612 men, women and
children were transported. Only 247 people survived. The Jewish population
of Ústí were placed in a detention camp on an estate in
the Krásný Les region of the Kruné hory mountains
and were later transported to Terezin.
Twelve transport groups departed from Ústí.
These included Jews who were deported from the entire region. The Ústí
Jews left in transport groups XIX/5,6 and 8. We are including an overview
of the Ústí transportation process. We managed to gather
the names of the Jewish citizens of our town from materials belonging
to Yad Vashem, who were transported further East from Terezin. We have
also listed the names of those, who survived.
1. Ústí Jews, who
did not survive the transportation:
a)Transport XIX/5,11.6.1943
Glässner Adolf, *15.12.1899, ÚL, deported from Terezin to
Auschwitz, EV 1736, 28.10.1944
Glässnerová Hedvika Marie, * 7.10.1889, Praha, deported
from Terezin to Auschwitz, EV 1737,28.10.1944
Glässnerová Anita, * 25.8.1924, ÚL,deported from
Terezin to Auschwitz, EV 1738, 28.10. 1944
b)Transport XIX/6, 10.1.1944
Grünfeld Josef,*9.10.1882, deported from Terezin to Auschwitz,
EV 1648, 28.10. 1944
Neumannová Helena, * 31.1. 1897,deported from Terezin to Auschwitz,
Ep, 9.10.1944
Hohlerová Olga Paula
2. Ústí Jews, who
were released:
a) Transport XIX/6, 10.1.1944
Glöcknerova Rosa, *1.9.1882, released in Terezin
Hohlerová Olga Paula, *20.3. 1880, released in Terezin
Kunzová Berta, *9.7.1875, released in Terezin
Richterová Bella, *14.5. 1893, released in Terezin
b) Transport XIX/8, 6.2.1945
Ginsberg Filip, * 8.4.1884, released in Terezin
Glässner Quido, *31.7. 1884, released in Terezin
Pick Josef, * 14.12.1875, released in Terezin
Singer Arthur, * 11.12. 1882, released in Terezin
Wernerová Marta, *26.9. 1898, released in Terezin
Haberlová Emma, *26.7. 1886, released in Terezin
After the War, only three families returned to Ústí
from exile and the camps . Leo Pick from Tel Aviv attempted to register
the population of the pre-War Ústí region after the War.
He discovered that our region consists of 20 Jews. In Britain and Western
Europe, there are about 35. Israel has around 80 and in Canada and the
USA there are 35. South America had 20 and Australia 5.
Teamwork of students of 8th and 9th grades
Conclusion
We have not yet explained why we felt compelled to initiate
the "Disappeared Neighbours" project. Each one of us was fully dedicated
to the project and we were all motivated by sheer curiosity; not only
with regard to the history of our town but also because we wished to
learn something about the lifestyle of our fellow citizens in the time
of the protectorate.
At the same time, we believe that it is absolutely essential
that both our generation and those of the future are made aware of the
lengths to which a person can be driven by fanaticism and hatred towards
his fellow men, and the cruelty that man is capable of inflicting upon
another human being.
Students from the eight and ninth grades
of the Grammar School and Grammar Art School
at 19 Husova Street in Ústí nad Labem, Czech Republic